Italienisches Zivilgesetzbuch (), Nebst Einf Hrungs-, Durchf Hrungs- Und Bergangsvorschriften (German, Electronic book text) / Editor: Mariano [Mitarb ] San. Zweisprachige Ausgabe des Italienischen Zivilgesetzbuches. Herausgegeben in Zusammenarbeit mit der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität. Italienische Zivilgesetzbuch-Codice di procedura civile: Max Bauer, Bernhard Eccher, Bernhard König: : Books.

Author: Nikodal Mezikree
Country: Iceland
Language: English (Spanish)
Genre: Video
Published (Last): 23 March 2006
Pages: 158
PDF File Size: 20.15 Mb
ePub File Size: 13.58 Mb
ISBN: 790-1-40015-515-2
Downloads: 94178
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Aramuro

Social Science, Sociology, Ethics, etc. Or create a new account.

Dizionario dei termini giuridici. Patents German to Italian translators: You have native languages that can be verified You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Geology German to Italian translators: If you have persistent cookies enabled as well, then we will be able to remember you across browser restarts and computer reboots.

Freelance translators and interpreters.

: Cookies

Surveying German to Italian translators: Cardiology German to Italian translators: Journalism German to Italian translators: Systems, Networks German to Italian translators: Cookies come in two flavours – persistent and transient. Manufacturing German to Italian translators: In addition, there will be lectures and workshops organised by the Specialised Translation seminar series http: Organizzazione costituzionale e amministrativa.


Law general German to Italian translators: Economics German to Italian translators: Persistent cookies are stored on your hard disk and have a pre-defined expiry date. The usability of the translation is affected especially in case of serious errors of sense. Geography German to Italian translators: Instruments German to Italian translators: Patents, Trademarks, Copyright German to Italian translators: Allgemeiner Teil des BGB, 2.

Before dealing with translation, it is essential to read the texts indicated in the bibliography as necessary readings. Interpretazione traducente e comparazione del discorso giuridico.

(MULTI)-(PDF) – Reverse Charge in 22 languages |

Fra diritto comparato e Translation Studies. Contract s German to Italian translators: Retail German to Italian translators: Handelsrecht, HGB und Handelsregister, 2.

The mark 18 is assigned to translations which, although there are errors in all the categories indicated, are still usable.

Scritto e parlato nelle professioni legali. Ciola, Bruno et al. Search Course unit catalogue. Accounting German to Italian translators: Mori, Edoardo 7 Hardware German italienischfs Italian translators: See the website of Eva Wiesmann. The test is considered failed in case zivilgesefzbuch errors leading to the non-usability of the translation.


Teaching tools Personal computers, beamers.

Ioriatti Ferrari, Elena a cura di Divagazioni grammaticali e retoriche su testi giuridici italiani. Research models and methods in legal translation. The final mark will be the average between the mark obtained in the first part and the mark obtained in the second part of the course Specialized Translation from German into Italian. Bullo, Francesca et al. Enciclopedia Garzanti del Diritto 3